Paule K Paul.

Paule K Paul.

 

 

 

Paul : Nous revoilà Paule.

Paule : Re !

Paul : Voilà !

Paule : C'est une ritournelle Paul.

Paul : Ça s'en va.

Paule : Et ça revient.

Paul : C'est fait de tout.

Paule : Petits riens.

Paul : Fait de tourne.

Paule : Et

Paul : Retourne.

Paule : Nous revoilà à nous.

Paul : Revoir encore comme.

Paule : Hier.

Paul : Aujourd'hui, qui sait ?

Paule : Ce qui va venir.

Paul : Dans nos bouches.

Paule : Un refrain.

Paul : Un couplet.

Paule : C'est comme une chanson.

Paul : Populaire.

Paule : Qui revient !

Paul : Qui revient ?

Paule : La ritournelle !

Paul : Tourne et tourne à tire d'ailes.

Paule : Où va-t-elle ?

Paul : Elle revient.

Paule : C'est elle qui mène la danse.

Paul : Dans nos têtes elle tournoie.

Paule : Sommes dansés !

Paul : Sommes chantés !

Paule : C'est là-dedans.

Paul : Danse.

Paule : Deux trois !

Paul : Quatre cinq !

Paule : Six sept !

Paul : Huit neuf !

Paule : Dix onze !

Paul : Douze et treize !

Paule : Et un et deux !

Paul : Et trois et quatre !

Paule : Et cinq et six !

Paul : Et sept et huit !

Paule : Et cetera desunt.

Paul : C'est la ronde.

Paule : N'en finit pas de venir.

Paul : Et...

Paule : Revenir.

Paul : C'est.

Paule : C'est ?

Paul : Une.

Paule : Deux.

Paul : Ni une ni deux !

Paule : C'est ?...

Paul : À la lettre Paule !

Paule : C ?...

Paul : Non...

Paule : A ?...

Paul : K Paule !

Paule : Ah...

Paul : Une Paule K !

Paule : Ah !...

Paul : K !

Paule : Hé ! Paul ! T'as K danser !

Paule : K dansé à pas K dansé.

Paul : C'est le K de le dire.

Paule : Dire quoi ?

Paul : Dire le K que c'est.

Paule : Le K est un poisson

Paul : De très grande taille,

Paule : Affreux à voir

Paul : Et extrêmement rare.

Paule : Selon les mers

Paul : Et les riverains

Paule : Il est indifféremment appelé kolomber,

Paul : Kahloubrha,

Paule : Kalongra,

Paul : Kalu,

Paule : Balu,

Paul : Chalung-gra.

Paule : Les naturalistes,

Paul : Fait étrange,

Paule : L'ignorent.

Paul : Quelques-uns, même,

Paule : Soutiennent

Paul : Qu'il n'existe pas...

Paule : K cela ne tienne !

Paul : Il n'y a K faire comme si.

Paule : K n'est pas à prendre.

Paul : À la lettre, non.

Paule : Au K par K, il y a plusieurs K.

Paul : Car chacun est son propre K.

Paule : Je me souviens d'un K.

Paul : Je vois quel K c'est.

Paule : C'est un K connu.

Paul : Un K d'école même.

Paule : Un K isolé commun à tous.

Paul : Comme un K.

Paule : Comme nous sommes à telle enseigne.

Paul : Que nous nous retrouvons.

Paule : Dans le même...

Paul et Paule : K. !

Paule et Paul : K. !

Paul : K temps tu Paule pour le dire ?

Paule : Je me souviens que K. resta longtemps

Paul : Sur le pont

Paule : De bois

Paul : Qui menait de la grand-route au village,

Paule : Les yeux levés

Paul : Vers ces hauteurs

Paule : Qui semblaient vides.

Paul : Puis il alla

Paule : Chercher un gîte ;

Paul : Les gens de l'auberge n'étaient pas

Paule : Encore au lit ;

Paul : On n'avait pas de chambre

Paule : À louer,

Paul : Mais surpris et déconcerté par

Paule : Ce client

Paul : Qui venait si tard,

Paule : L'aubergiste lui proposa de le faire

Paul : Coucher

Paule : Sur une paillasse

Paul : Dans la salle.

Paule : K. accepta.

Paul : Ce n'était pas une place pour la nuit.

Paule : C'était une place faute de mieux.

Paul : Quasi un paillasson, non ?...

Paule : C'est ce qui se comprend.

Paul : Il n'avait K...

Paule : Pas accepter.

Paul : L'avait le K.

Paule : Phare peut-être.

Paul : Paule !... Et pourquoi pas le K nard ?...

Paule : Ou le K K tôt est-ce !...

Paul : Ou le K rit bout !

Paule : Ou l'est-ce K rgo ?!...

Paul : Ou le K, mais Léon !

Paule : Ou le K la mare !

Paul : Ou le K chat l'eau !

Paule : Ou le K soar !

Paul : Ou le K stor !

Paule : Kaput.

Paul : L'on rit

Paule : L'on rit c'est terrible.

Paul : De ses déboires.

Paule : C'est terrifiant.

Paul : Le K est terreur.

Paule : Mais l'on rit !

Paul : L'on rit !

Paule : L'on ritournelle du K de K.

Paul : Chaque K est un K.

Paule : Pareil au même.

Paul : Différent à chaque fois.

Paule : À chaque fois différent.

Paul : Dansons là Paule K.

Paule : Paul K. toi-même !

Paul : K cela ne tienne je suis K.

Paule : K tu besoin d'une identité Paul ?

Paul : L'on m'appelle Paul.

Paule : Tu t'appelles Paul.

Paul : Je ne m'appelle pas.

Paule : C'est moi qui t'appelle.

Paul : T'as K essayer.

Paule : Paul.

Paul : K.

Paule : Paul !

Paul : K !

Paule : Mais Paul ?!...

Paul : K ?

Paule : Tu n'es pas né sous X.

Paul : Je suis un inconnu.

Paule : Pas pour moi.

Paul : Pour moi Paule.

Paule : Ah...

Paul : Bh...

Paule : Ch...

Paul : Dh...

Paule : Eh...

Paul : Fh...

Paule : Gh...

Paul : Hh...

Paule : Ih...

Paul : Jh...

Paule : Kh...

Paule : Ho ho ho...

Paul : Hu !

Paule : Hi !...

Paul : Ha !...

Paule : Hé Paul !...

Paul : Je suis un K pour moi.

Paule : Tu es un P.

Paul : Un A.

Paule : Un U.

Paul : Un L.

Paule : Paul...

Paul : Oui ?...

Paule : Tu connais l'histoire ?...

Paul : Laquelle Paule ?

Paule : De...

Paul : Troie ?...

Paule : Non non...

Paul : De ?...

Paule : Ka.

Paul : Qui est Ka ?

Paule : Ka est le nom secret de Prajàpati,

Paul : Le Géniteur,

Paule : Auquel les trente-trois dieux

Paul : Et les hommes innombrables

Paule : Doivent leur origine,

Paul : Mais Ka signifie aussi « Qui ? »,

Paule : Et c'est la dernière question que l'on pose,

Paul : Quand toutes les autres ont été posées.

Paule : Soudain,

Paul : Le ciel fut obscurci

Paule : Par un aigle.

Paul : Mais Paule...

Paule : Oui Paul ?...

Paul : Les Egyptiens

Paule : Pensaient

Paul : Que tout individu se composait

Paule : De sept éléments :

Paul : Le corps,

Paule : Le nom,

Paul : L'ombre,

Paule : Le cœur,

Paul : L'akh,

Paule : Le ba,

Paul : Et le ka.

Paule : Il représente le double immatériel de l'être

Paul : Et incarne les forces vitales de chacun.

Paule : Le mot appartient a une racine

Paul : Qui signifie « nourriture »

Paule : et dont le hiéroglyphe s'écrit à l'aide de deux bras levés.

Paul : À l'opposé du Ba,

Paule : Élément dynamique,

Paul : Le Ka représente un élément statique.

Paule : Le Ka était présent aussi bien chez les dieux que chez les hommes.

Paul : Cependant,

Paule : Les dieux en possédaient souvent plusieurs

Paul : Par exemple Rê en avait quatorze qui

Paule : Représentaient toutes les expressions

Paul : De sa personnalité.

Paule : Re !

Paul : Tourne !

Paule : Une fois de plus !

Paul : Une toute autre fois.

Paule : Refaite.

Paul : Paule, oui, refaisons le tour.

Paule : Histoire de voir.

Paul : Un autre angle.

Paule : Point de vue.

Paul : Si fait !

Paule : Voyons !

Paul : Écoute Paule.

Paule : J'ouïe.

Paul : Le ka, pour les anciens Égyptiens,

Paule : Est l'un des cinq éléments

Paul : Indissociables composant

Paule : L'être de son vivant :

Paul : Le double spirituel

Paule : Qui naît en même temps que l'humain

Paul : Et qui survit après la mort.

Paule : Les autres éléments sont le djet (le corps),

Paul : Le bâ, improprement traduit par âme,

Paule : Shout, l'ombre,

Paul : Et le nom, le ren.

Paule : Après la mort,

Paul : Le ka est considéré comme le véritable représentant

Paule : De

Paul : La

Paule : Personnalité humaine.

Paul : Selon les croyances égyptiennes,

Paule : Il faut conserver le corps

Paul : Afin que le ka

Paule : Puisse en reprendre possession

Paul : Autant qu'il le souhaite;

Paule : Une statue à l'effigie du mort

Paul : Permet au ka

Paule : De retrouver les traits

Paul : Sous lesquels il était jadis

Paule : Incarné.

Paul : Le ka

Paule : Est souvent représenté par un homme

Paul : Portant deux bras en opposition sur la tête

Paule : Et situé derrière le personnage.

Paul : Ce type de représentation

Paule : Concerne surtout le pharaon

Paul : Car il est le seul à avoir son ka

Paule : Avec lui sur Terre.

Paul : Pour tous les autres,

Paule : Le ka

Paul : Reste dans l'autre monde.

Paule : Mourir se dit d'ailleurs « passer à son ka »

Paul : Ou « rejoindre son ka ».

Paule : L'élément là !

Paul : Re suite à l'errance.

Paule : Mais Paul...

Paul : Oui Paule ?...

Paule : Cinq ou sept éléments ?

Paul : Qui constituaient l'être de son vivant ?

Paule : Oui Paul.

Paul : Je ne me souviens plus trop.

Paule : Essaie Paul, creuse ta mémoire.

Paul : J'essaie Paule.

Paule : Alors ?

Paul : Ça y est !

Paule : J'ouïe !

Paul : Pour les Egyptiens de l'antiquité,

Paule : Chaque individu était composé de

Paul : Cinq éléments de nature immatérielle :

Paule : L'ombre,

Paul : L'akh (la forme spirituelle prise par les dieux et les défunts),

Paule : Le ba (donnant la puissance et l'emblème de la personnalité de chacun),

Paul : Le nom (identifiant chaque individu)

Paule : Et le ka (la force vitale).

Paul : Un.

Paule : Deux.

Paul : Trois.

Paule : Quatre.

Paul : Cinq.

Paule : Voilà.

Paul : Pas sept.

Paule : Passons à autre chose Paul si tu le veux bien.

Paul : Passons Paule !

Paule : Passons à quoi ?

Paul : Passons à L.

Paule : Pourquoi pas à J ?

Paul : Comme tu veux.

Paule : Nous ferons toutes les lettres Paul.

Paul : Oui Paule.

Paule : Chaque lettre est un K à part entière.

Paul : Oui Paule.

Paule : Tirons au sort celle qui fait suite à K.

Paul : Non non, je vais dans le sens d'L suite à K.

Paule : Je vais dans le sens de J à rebours de K.

Paul : Oui Paule.

Paule : Ah ! Joie !

Paul : L !

Paule : J !

Paul : M !

Paule : I !

Paul : N !

Paule : H !

Paul : O !

Paule : G !

Paul : P !

Paule : F !

Paul : Q !

Paule : E !

Paul : R !

Paule : D !

Paul : S !

Paule : C !

Paul : T !

Paule : B !

Paul : U !

Paule : A !

Paul : V !

Paule : ...

Paul : W !

Paule : …

Paul : X !

Paule : …

Paul : Y !

Paule : …

Paul : Z !

Paule : Ah Paul !...

Paul : Ah Paule !...

Paule : À demain, suis épuisée là.

Paul : À demain Paule, je serai là.

Paule : Demain est une autre lettre.

Paul : À chaque jour suffit sa lettre.

Paule : À demain Paul.

Paul : À demain Paule.

 

 

« Paule K Paul », un dialogue entre Paule et Paul, Antoine Moreau, 01 novembre 2009 avec des extraits de :

Claude François, Une chanson populaire, 1973 ;

Dino Buzzati, Le K, traduction Jacqueline Remillet, Robert Laffont, 1967, p. 15 ; 

Franz Kafka, Le château, traduction Alexandre Vialatte, Gallimard, Folio, 1965, p. 7 ;

Roberto Calasso, Ka, Gallimard Folio, 2006, quatrième de couverture et première phrase ;

Auteur inconnu, concepts mythologiques, http://mythologica.fr/egypte/concept.htm ;

Wikipedia, Ka, http://fr.wikipedia.org/wiki/Ka ;

choupanenette, Statue du Ka d'Aouibrê Hor, 30 septembre 2009, L'émeraude du Nil http://emeraudedunil.canalblog.com/archives/2009/09/30/14644025.html

Image : Capture d'écran d'Antoine Moreau le 01 novembre 2009 de « C'est un cas », la lettre K, par Philippe, le 26 août 2006, sur http://le-tangram.com/jouer.php?ID=336 mis en place par Matthieu Billon Lanfrey.

Copyleft : ce texte et cette image sont libres, vous pouvez les copier, les diffuser et les modifier

selon les termes de la Licence Art Libre.